| Продолжая Gundam War |
[Сент. 27, 2009|08:35 pm] |
Собственно продолжаем попутно экспериментировать и пробовать всякое. Попутно обнаруживая что некоторые термины близкие к оригинальным и удобные сами по себе не очень вписываются в состав предложений, если по-русски. Так, например, произошло с картой Производство/Ресурс. Если "зеленый ресурс" это еще туда-сюда, то "зеленое производство"... При это слово Производство ближе по длине к оригинальному Generation, следовательно лучше прикрывает собой огрехи фотошопа на месте оригинальной записи. Так же остается вопрос, как называть игровую сторону. Пока остановился на Фракция. Но фракционный ресурс/производство звучит сомнительно. Возможно стоит пойти по пути одной из американских групп использующих Nation и использовать слово Нация. И соответственно "нацресурс" (национальный ресурс). Под кат прячу очередные промоимиджы. ( Read more... ) |
|
|
| G-перевод №08 |
[Июл. 10, 2009|11:14 pm] |
Перед тем как уехать в отпуск, еще кусок. Собственно то, что я еще не посмотрел:) Нули.
Персонажи:( Утащено в логово ) |
|
|
| Привет, Харо! |
[Июл. 4, 2009|09:13 pm] |
В результате прогулки родилось:
 |
|
|
| Стройка №6 |
[Июн. 23, 2009|09:48 pm] |
Собственно хочу представить на рассмотрение самый главный вопрос - структуру будущего сайта. В первую очередь, выраженную в меню. Вопрос имхо важный, потому выношу на обсуждение и убедительно прошу поучаствовать по возможности максимальное число т.с. причастных и заинтересованных. При всей моей личной заинтересованности сайт в первую очередь делается все же для других, поэтому хочется, чтобы было и удобно, и информативно, и объемно. Ниже указывается структура меню (во многом определяющая структуру сайта), как ее на текущий момент вижу я.
( Утащено в колонию )
Не знаю, нужен ли форум или гостевая. Не знаю, как правильно поеделить пункт 3.3. Стоит ли делать раздел юмора или чего-то подобного. Возможно раздел фанфикшина (никакого слэша!). поясню еще такую вещь. п. 2.1. это различные статьи информационного характера. Вроде описания появления и развития мобильных доспехов, правила их обозначений, структура армий и т.п. Т.е. информационные данные общего харктера. п. 2.2. это обзоры сериалов, манги, игр. т.е. т.с. мнение поигравшего. посмотревшего и т.п. а не сухая отчетность. Ну и собственно жду ваших предложений: 1. Что стоило бы включить, исключить или изменить. Разделы, подразделы, местоположение, название. 2. Предложения структуры целиком (вид представления структуры показан выше). 3. Вообще всяческие предложения и соображения.
После этого вероятно и приступем к верстке и заполнению сайта. Ибо пора. Хотя конечно отпуск на носу. Но тем больше причин начать:) |
|
|
| Терминология TCG |
[Июн. 21, 2009|03:35 pm] |
Антапни своего слеера и двухмановым спеллом добавь дамага, чтобы ему пришлось кричу дискарднуть
Собственно речь пойдет про перевод терминов, да. Ибо внешне все просто (тем более, что можно вводить свои:)), но есть ньюансы. Простейшим ньюансом является скажем длина слова. Ибо термины встречаются не только в правилах, но и пишутся в тексте карт, т.е. на ограниченном пространстве. И когда вместо 2-3 позиций вам требуется 8-10 возникают сложности. Потому решил вот посоветоваться, т.к. многие уже имеют опыт игры в различные TCG (ага, руссифицированные официальные правила MtG и Star wars я прочитал).
1. Unit - карты, отображающие различную военную технику, космические корабли, укрепления и т.п. Пока решил перевести как... Юнит. Слово Единица слишком длинное, как и слово Техника. Но с удовольствием выслушаю предложения. Только учтите, на ряде карт будет сочитание Персонаж (Unit), т.ч. слово должно быть коротким.
2. Command - карты, приносящие на поле боя различные дополнительные эффекты, способные изменить ход сражения. Имеют мгновенное действие и выходят из игры сразу после применения. Часто отображают сцены из фильмов. Долго думал переводить Команда или Командная, пока не вспомнил про замечательное слово Приказ. Но готов услышать критику за такое вот рещение. Возможно так же использование слова Миссия.
3. Roll/Reroll оно же Tap/Untap - по сути дела слова обозначающие положение карты (положение в свою очередь определяет возможность использования и все такое) и действие направленное на перевод карты из одного состояния в другое. В первом состоянии карта повернута вертикально, во втором - горизонтально. Стандартно используют термин Поворот/Разворот. И все бы было не плохо, если бы не прилогательные. Повертнутая/Развернутая, как Поверните/Разверните в тексте самих карт выходит слишком длинно. Потому с удовольствием бы выслушал бы Ваши предложения.
4. Generation - карты, отображающие доступные нации ресурсы, человеческий резерв и технологии. Они "генерируют" мощь нации, которая определяет может быть построена та или иная техника, сыграны те или иные пилоты, проведены те или иные операции и т.д. На данный момент я перевел их как Производство. Но подумав, сейчас не уверен в верности данного решения. Дело не только в длине, просто этот термин используется потом и как производная для прилагательных и т.д. Потому думаю, что возможно, более правильным решением станет слово Ресурс или Ресурсы. Жду Вашего мнения.
5. Nation/Corps/Faction - термин отображающий одну из сторон конфликта, так же, обозначаемую определенным цветом. Термин является плавающим. Буржуи переводят кто как. Со своим вариантом не определился. Может так и сделать Сторона? Но звучит не очень и в некотрых сочитаниях будет не смотрется. Возможные варианты Фракция, Нация. Ваше мнение. |
|
|
| Син Фотожаба |
[Июн. 20, 2009|09:49 pm] |
Великая Белая фотожаба :) Вроде получилось получше. Текста влезает довольно много, что радует, так как японский им пихать явно проще в плане объема:) И даже читаемо. Термины пока почти от "балды", так как переводы разняться и я еще сам не читал раздел что-что означает.
 |
|
|
| Фотошоп на страже |
[Июн. 20, 2009|05:25 pm] |
Вот так будут смотреться руссифицированные карты.

Идти по пути американцев и тупо вставлять одноцветные квадраты в нужных местах не хочу, лучше повожусь. ну и то что немного скошена при сканировании - поправим. |
|
|
| Стройка №5 1/2 |
[Июн. 15, 2009|11:56 pm] |
Был обеденный перерыв, кушать было нечего, через это родилось вот это: http://gundams.ru/GWPromo.htm
К вопросу в т.ч. дополнительного содержания сайта т.с. :) Строго не судить, так как все на коленке. В дальнейшем карты будут русифицированы в той или иной мере, стилистика и орфография поправлены, термины пересмотрены (не вижу смысла в сугубо аглицких кальках, они 1. разные везде 2. неудобочитаемые порой). Просто как пример, что будет еще на сайте кроме чистой инфы по сериалам/манге.
В идеале будет нужен тот, кто сможет помочь с стилистикой/редактурой (мне порой по-английски мыслить проще, чем по-русски:)) и версткой в ПДФ. Ну когда всерьез возьмусь. |
|
|
| G-перевод №07 |
[Июн. 11, 2009|12:52 am] |
Собственно добрались к SEEDу. Начнем с персонажей, благо ценителей тут вроде как в наличии, так что активность должна быть:)
Персонажи:( Утащено в логово )
Ошибки точно есть. Поправим вместе?:) А то я свой словарь имен дома оставил. PS. Я честно пытаюсь написать в ЖЖ что-то кроме, но пока не очень выходит:) |
|
|
| Стройка №5 |
[Июн. 10, 2009|11:40 pm] |
Ага. снова Гандам.:) Тут вот подключилась помощь. Ну у которой руки прямые, а не лапки-корявки. Помощь сверстала макет. В виде картинки сейчас. Отличается т.с. принципиально от моего "палка, палка, два квадрата - получили сайт ребята". Попрошу посомотреть и высказать ваши мнения. В итоговом варианте обещается сходное, но таки разнообразное оформление. Смотреть тут gundams.ru/img/maket01.png
Опрос #1414000 Стройка №5
Открыт: Всем, подробные результаты видны: Всем, участников: 5Вам больше нравится: |
|
|
| G-перевод №06 |
[Июн. 6, 2009|01:54 pm] |
Чуть отдышавшись продолжим с именами подопытных. Осталась Зета и Ко из UC. Как всегда, спасибо за помощь. Тем более, что начинаю вступать в область неизведанного местами. А впереди ведь еще SEED с его злобными абревиатурами.
Имена персонажей:( Read more... )
PS. Даже, если я не отписался на коммент, это не значит что я не читал или не учел. Все комменты учитываются, правки вносятся. Спасибо огромное, да. |
|
|
| Стройка №4 |
[Май. 28, 2009|12:24 am] |
Собственно сделал как будет смотреться раздел с техникой. После некотрой возни удалось добиться нормальной работы в ИЕ и ФФ. Хотя нонсенс, но в ИЕ ТТХ в таблице смотрятся симпатичнее. Код еще таки неоптимизирован, несколько запутался в css. Так что будем дорабатывать. Но внешне будет примерно так, да. Просьба оперным, как всегда, проверить смотрится ли и работают ли кнопки, переключающие изображения.
Cмотреть тут http://gundams.ru/index4.php |
|
|
| G-перевод №05 |
[Май. 26, 2009|09:22 pm] |
Сегодня все больше по именам-фамилиям пробежим, в качестве отдыха. Я использую словарь английских имен. и пишу вариант оттуда первым. Иногда же стоит еще посмотреть как звучит в сериале/фильме/игре. даже с их английским.
Персонажи:( Read more... )
Оружие, оборудование и прочее:( Read more... )
Всякое:( Read more... )
Ну и хватит на этот раз. А то, есть подозрение, не все смогут осилить. И как всегда, спасибо за помощь. |
|
|
| Стройка №1 1/2 |
[Май. 25, 2009|11:28 pm] |
Собственно немного поигрался с css и всяким. Вроде некотрые недостатки удалось победить. По крайней мере у меня и в ИЕ и в ФФ дырок не наблюдается, менюшки выпадают, как положено им. Правда в ИЕ лого весит по центру, а в ФФ как и должно - слева. Как в Опере не знаю. Может вообще не работает:) Потестите у кого есть. Если пробежитесь всякими Хромами и прочим еретическим, то тоже интересно воркают ли хливкие шнырьки. Логотип сляпал за 5 минут посредством шрифта, ибо в голову, а главное в руки, Сила не пришла. Цвет трекера и футера взял так, просто чтобы отличался сейчас - посмотреть правильно ли указал все. Над структурой таки еще думаю, ибо желательно делать ее железобетонной. Так же вот думаю нужны ли разделяющие линии между пунктами меню или и так нормально?
Смотреть в общем тут http://gundams.ru/index2.php |
|
|
| Стройка №3 |
[Май. 24, 2009|04:50 pm] |
Собственно предлагаю желающим принять коллективное участие в оформлении. Ибо 1-ни лапы хорошо, а в двух больше унести можно. В настоящее время собственно по двум категориям. 1. Картинка-заголовок. Т.е. то, что будет сверху. Формат 998х175 пикселей, .jpg или .png. Тематика, ясное дело - гандамчики. Дизайнерские требования в общем-то, я думаю понятны. Единственное дополнительное требования - крайне жалательно, чтобы небыло никаких надписей крупных. Бо поверх будет текст еще потом. 2. Фоновая картинка. Т.е. то, из чего потом делается задний фон. Посмотреть можно на имеющихся примерах меню. Тематика - Зион, ЗАФТ, ЗФ и т.д. Цвета собственно серые, как в образцах, но можно и другие предложения с учетом, что тело основной таблицы будет серым или белым (вероятно таки серым). Ну и желательно чтобы размер был невелик:)
PS. Выкладывать можно на свои ресурсы, либо высылать мне на почту - anavelgato(тут живет собака)yandex.ru |
|
|
| Стройка №2 |
[Май. 22, 2009|11:18 pm] |
Правильно, снова о нем, о железном гандариумном. Второй вариант меню однако http://gundams.ru/index3.php
На этот раз вместо css и списка использован java-скрипт. В качестве плюса настраиваемость неплохая, а главное, не надо каждый раз прописывать в самой табличке меню. И поменять менюшку можно будет быстро - изменив .js. В качестве минуса - ява есть ява. Со всеми ее кошмариками:) Например вот пришлось немного повозиться вписывая скрипт на нужное место. Структура меню тоже новая. Имхо, более подходящая. Но этот вопрос еще буду поднимать на обсуждение. Одна голова хорошо, а много - Анахайм Электроникс. Пока ограничился 3 уровнем меню. в принципе, можно и больше, но нужно ли? Тем более, что в разделах можно сделать уже свои менюшки т.с. Заодно поэксперементировал с фоном - сделал "выпуклые" значки и буковки. Не отвлекает ли? Цветавая гамма под Федерацию и несколько унифицированная с зионовской. Опять таки постарался брать не яркие варианты имеемых цветов. Хотя может Gold стоит сменить на Dark Gold. Как всегда на высоте оказался ИЕ. Я его уже ненавижу!!! В нем, как обычно, все, почему-то, отображается уродски. Хотя менюшка под ИЕ тоже расчитана. Луч ненависти. Как забороть пока не знаю. На ФФ все смотриться красивенько, на Опере не проверял - у кого есть - сигнальте. Картинки заголовочные не менял, да. Это потом уже.
В общем комментируйте. Зиг Зион! |
|
|
| Трудности перевода |
[Май. 21, 2009|07:53 pm] |
Столкнулся со стандартной, в общем-то, проблемой - перенос игры слов/идиом и т.п. из языка в язык. В наличии двухголовый огр с добрым и "простым"(с) имечком Rightleft. Правильно догадались, потому что одну голову зовут Правый, а другую Левый. Вот как это передать без сноски (оставив Райтлефтом его:)) пока не смог придумать. "Правлев" или "Левоправ" не передают имхо полностью. |
|
|
| Подводя первые итоги |
[Май. 19, 2009|07:19 pm] |
Собственно ниже прошу высказать свое мнение по поводу наиболее спорных терминов. Искренно прошу не полениться и указать предпочтительный с вашей т.з. вариант. В том числе прошу высказаться даже тех, кто в обсуждении перевода не участвовал по каким-то своим причинам. Ибо читателями вы все равно являетесь. Как и фанами вселенной:)
1. Universal Century а) Всемирный Век б) Вселенский Век в) Всеобщая Эра г) Универсальное Столетие г) *вписать вашу комбинацию* ( Утащено в логово ) Помимо этого поправил Gate of Zidan на Врата Сидона. Имхо судя по тому, как вообще обзывали всякие крепости космические и т.п. это тоже из Библии тянуто. |
|
|