| G-перевод №06 |
[Июн. 6, 2009|01:54 pm] |
Чуть отдышавшись продолжим с именами подопытных. Осталась Зета и Ко из UC. Как всегда, спасибо за помощь. Тем более, что начинаю вступать в область неизведанного местами. А впереди ведь еще SEED с его злобными абревиатурами.
Имена персонажей: 1. Dan Beserk - Дан Берсерк 2. Ford Romfellow - Форд Ромфеллоу 3. Jack Bayard - Джек Баярд 4. Leung Lee-Fai - Ленг Ли-Фэй - посмотрите у кого пиньин под рукой плс, как имя. 5. Lon Kou - Лон Коу 6. Luce Kassel - Лус Кассил 7. Master Pierce Rayer - Мастер Пирс Рейер 8. Maureen Kitamura - Маурин Катимура 9. Maximilian Berger - Максимильян Бергер 10. Phillip Hughes - Филлип Хагес 11. Reed Wolf - Рид Вульф 12. Stanley Hawkins - Стэнли Хокинс 13. Summona Fulis - Суммона Фулис 14. Yuu Kajima - Ю Кадзима 15. Quattro Bajeena - Кватро Баджина 16. Johnny Ridden - Джонни Ридден 17. Kusko Al - Куско Эл 18. Marion Welch - Мэрион Уэлш [Марион Уэлч] 19. Monique Cadillac - Моника Кадиллак 20. Nimbus Schterzen - Нимбус Штерцен 21. Oliver May - Оливер Мэй (Оливер Май) 22. Ramuiko Stein - Рамуико Стейн (Рамуико Штейн, Рамуико Штайн) 23. Shin Matsunaga - Син Матцунага (Шин Матцунага) 24. Visch Donahue - Виск Донахью 25. Walter Curtis - Уолтер Куртис 26. Glemy Toto - Глеми Тото 27. Rakan Dahkaran - Ракан Дакаран 28. Mashymre Cello - Машимр Целло 29. Kyara Soon - Кяра Сун 30. Wong Lee - Вонг Ли 31. Jamaican Daninghan - Ямайкан Данинган (Джамайкан Данинган) 32. Jerid Messa - Джерид Месса 33. Lila Milla Rira - Лила Милла Рира (Лайла Милла Рира) 34. Paptimus Scirocco - Паптимус Скирокко (Паптимий Скирокко, Патим Скирокко) - латынь типа, но не устаялось ли? 35. Sarah Zabiarov - Сара Забирова (Сара Забиров) - имхо надо добавить а в фамилию в конце. 36. Yazan Gable - Язан Габл 37. Ramsus Hasa - Рамсус Хаса (Рамзас Ха(с)за) 38. Dunkel Cooper - Дюнкель Купер 39. Rosamia Badam - Розамия Бадам 40. Gates Capa - Гатес Капа (Гйетс Капа) 41. Buran Blutarch - Буран Блютарк 42. Kacricon Cacooler - Какрикон Какулер 43. Mouar Pharaoh - Моуар Фаро 44. Four Murasame - Фо Мурасаме 45. Astonaige Medoz - Астанаж Мендос (Астонаж Мендоз) 46. Asuna Elmarit - Асуна Элмарит (Асна Элмарит) - там вроде редуцирование. 47. Blex Forer - Блекс Форер 48. Emma Sheen - Эмма Син (Эмма Шин) 49. Henken Bekkener - Хенкер Беккенер 50. Kamille Bidan - Камилл Бидан 51. Reccoa Londe - Рекко Лонде (Реккоа Лонде) 52. Fa Yuiry - Фа Юири (Фа Юри) 53. Judau Ashta - Джудо Асита (Юдо Ашита) 54. Roux Louka - Роукс Лоука 55. Mondo Agake - Мондо Агаке 56. Elle Viano - Элли Виано 57. Iino Abbav - Ино Аббав (Йино Аббав) 58. Beecha Oleg - Бича Олег 59. Torres - Торрес 60. Beltochka Irma - Белточка Ирма
PS. Даже, если я не отписался на коммент, это не значит что я не читал или не учел. Все комменты учитываются, правки вносятся. Спасибо огромное, да. |
|
|
| Comments: |
Недавно на работе дали задание найти где можно сделать письменный перевод. В городе ничего подобного не нашел. Решил поискать в интернете и вышел на одну фирму. Быстро перевели мне документы. Сам хоть и знаю язык, но без них не справился бы)) | |